« Avihonte » : différence entre les versions

De Design wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « l'avihonte (ou avionte) est la honte ressentie à l'idée de devoir prendre l'avion. Il est francisé à partir du mot suèdois : '''Flygskam''' »)
 
Aucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
l'avihonte (ou avionte) est la honte ressentie à l'idée de devoir prendre l'avion. Il est francisé à partir du mot suèdois : '''[[Flygskam]]'''
L'avihonte (ou avionte), n.c., est la honte ressentie à l'idée de devoir prendre l'avion. Il est francisé à partir du mot suèdois : '''[[Flygskam]]'''
 
== Origine et éthymologie ==
Le mot avihonte a été proposé par [[Maxence Biemel]] lors du cours de [[Lexicologie]] et d'[[écolinguistique]] de Julien Vey, au sein du cursus [[Design des transitions et conception biomimétique]]
 
Il est construit par l'assemblage du nom commun avion et du nom commun honte (avion+honte : avihonte)
 
== Exemple d'usages ==
- "Je dois aller au Maroc, et je ressens déjà l'avihonte…" Yassir Y.
 
[[Catégorie:Écolinguistique]]

Dernière version du 4 janvier 2024 à 14:36

L'avihonte (ou avionte), n.c., est la honte ressentie à l'idée de devoir prendre l'avion. Il est francisé à partir du mot suèdois : Flygskam

Origine et éthymologie

Le mot avihonte a été proposé par Maxence Biemel lors du cours de Lexicologie et d'écolinguistique de Julien Vey, au sein du cursus Design des transitions et conception biomimétique

Il est construit par l'assemblage du nom commun avion et du nom commun honte (avion+honte : avihonte)

Exemple d'usages

- "Je dois aller au Maroc, et je ressens déjà l'avihonte…" Yassir Y.