« Éphélancolie » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
|||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Origine et éthymologie == | == Origine et éthymologie == | ||
Le mot éphélancolie a été proposé par [[Adèle Mattheyses]] lors du cours de [[Lexicologie]] et d'[[écolinguistique]] de Julien Vey, au sein du cursus [ | Le mot éphélancolie a été proposé par [[Adèle Mattheyses]] lors du cours de [[Lexicologie]] et d'[[écolinguistique]] de Julien Vey, au sein du cursus [https://institut.design/formations/design-et-mondes-vivants/ Design & Mondes Vivants] | ||
Il est construit par l'assemblage de l'adjectif éphémère et du nom féminin mélancolie (éphémère+mélancolie : éphélancolie). | Il est construit par l'assemblage de l'adjectif éphémère et du nom féminin mélancolie (éphémère+mélancolie : éphélancolie). | ||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
== Définition == | == Définition == | ||
'''L'éphélancolie''' (ou éphémotion) n.f., est la mélancolie qu’on éprouve en prenant conscience que toute chose est éphémère. Il est francisé à partir du mot japonais : '''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware Mono No Aware (物の哀れ).]''' | '''L'éphélancolie''' (ou éphémotion) n.f., est la mélancolie qu’on éprouve en prenant conscience que toute chose est éphémère. Il est francisé à partir du mot japonais : '''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware Mono No Aware (物の哀れ).]''' | ||
[[Catégorie:Écolinguistique]] | [[Catégorie:Écolinguistique]] |
Dernière version du 12 février 2024 à 13:40
Origine et éthymologie
Le mot éphélancolie a été proposé par Adèle Mattheyses lors du cours de Lexicologie et d'écolinguistique de Julien Vey, au sein du cursus Design & Mondes Vivants
Il est construit par l'assemblage de l'adjectif éphémère et du nom féminin mélancolie (éphémère+mélancolie : éphélancolie).
Définition
L'éphélancolie (ou éphémotion) n.f., est la mélancolie qu’on éprouve en prenant conscience que toute chose est éphémère. Il est francisé à partir du mot japonais : Mono No Aware (物の哀れ).